Thursday, November 28, 2019

Latin Vulgate readings found in the Textus Receptus compared with the Complutensian Polyglot

Image: Complutensian Polyglot open to the Gospel of John (source)

This article concerns the Latin Vulgate readings found in the Textus Receptus (TR) as compared with the Greek text of the Complutensian Polyglot (CP) New Testament.

Of the nine (most important and familiar) Latin readings found in the Textus Receptus listed by E. F. Hills in his book The King James Version Defended (pp. 200-202) the CP agrees with only two: John 3:25 and Romans 16:25-27.

With regard to these particular readings, I’m of the opinion that the scholars who produced the 1514 Complutensian Polyglot New Testament likely did a better job of going back to the original Greek of the New Testament than did those scholars who compiled later editions of what became known as the Textus Receptus. Hills believed these Latin readings were the true readings; that they had become lost in the Greek but had been preserved (by God's providence) in the Latin.

My studies of the Complutensian Polyglot will continue. I've not been able to find much information about the CP thus far, which has been rather disappointing.

++++

Most Greek manuscripts and the CP are missing “raise the dead” at Matthew 10:8, whereas the Vulgate and TR include this passage.

Most Greek manuscripts and the CP are missing “that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots” at Matthew 27:35, whereas the Vulgate and the TR include this passage.

Most Greek manuscripts, the CP, the Vulgate, and the TR read “the Jews” (Ἰουδαίων) as opposed to “a Jew” (Ἰουδαίου) at John 3:25.

Most Greek manuscripts and the CP are missing Acts 8:37 “And Philip said: If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answering, said: I believe that Jesus Christ is the Son of God”, whereas the Vulgate and the TR include this passage.

Most Greek manuscripts and the CP are missing “It is hard for thee to kick against the pricks” at Acts 9:5, whereas the Vulgate and the TR include it.

Most Greek manuscripts and the CP are missing “And he trembling and astonished, said: Lord, what wilt thou have me to do?” at Acts 9:6, whereas the Vulgate and the TR include this.

Most Greek manuscripts and the CP at Acts 20:28 read “church of our Lord and God” as opposed to “church of God,” which is the reading found in the Vulgate and the TR.

The Vulgate, the TR, and the CP include the doxology at Romans 16:25-27. In the majority of Greek manuscripts this doxology is placed at the end of chapter 14.

All the Greek manuscripts, except possibly one or two, and the CP have “tree of life” at Rev. 22:19 whereas the Vulgate and the TR have “book of life.”

++++

E. F. Hills (The King James Version Defended pp. 200-202) on the Latin readings found in the Textus Receptus…

The following are some of the most familiar and important of those relatively few Latin Vulgate readings which, though not part of the Traditional Greek text, seem to have been placed in the Textus Receptus by the direction of God's special providence and therefore are to be retained. The reader will note that these Latin Vulgate readings are also found in other ancient witnesses, namely, old Greek manuscripts, versions, and Fathers.

Matt. 10:8 raise the dead, is omitted by the majority of the Greek manuscripts. This reading is present, however, in Aleph B C D 1, the Latin Vulgate, and the Textus Receptus.

Matt. 27: 35 that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted My garments among them, and upon My vesture did they cast lots. Present in Eusebius (c. 325), 1 and other "Caesarean" manuscripts, the Harclean Syriac, the Old Latin, the Vulgate, and the Textus Receptus. Omitted by the majority of the Greek manuscripts.

John 3:25 Then there arose a questioning between some of John's disciples and the Jews about purifying. Pap 66, Aleph, 1 and other "Caesarean" manuscripts, the Old Latin, the Vulgate, and the Textus Receptus read the Jews. Pap 75, B. the Peshitta, and the majority of the Greek manuscripts read, a Jew.

Acts 8:37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. As J. A. Alexander (1857) suggested, this verse, though genuine, was omitted by many scribes, "as unfriendly to the practice of delaying baptism, which had become common, if not prevalent, before the end of the 3rd century." Hence the verse is absent from the majority of the Greek manuscripts. But it is present in some of them, including E (6th or 7th century). It is cited by Irenaeus (c. 180) and Cyprian (c.250) and is found in the Old Latin and the Vulgate. In his notes Erasmus says that he took this reading from the margin of 4ap and incorporated it into the Textus Receptus.

Acts 9:5 it is hard for thee to kick against the pricks. This reading is absent here from the Greek manuscripts but present in Old Latin manuscripts and in the Latin Vulgate known to Erasmus. It is present also at the end of Acts 9:4 in E, 431, the Peshitta, and certain manuscripts of the Latin Vulgate. In Acts 26:14, however, this reading is present in all the Greek manuscripts. In his notes Erasmus indicates that he took this reading from Acts 26:14 and inserted it here.

Acts 9:6 And he trembling and astonished said, Lord, what wilt Thou have me to do? and the Lord said unto him. This reading is found in the Latin Vulgate and in other ancient witnesses. It is absent, however, from the Greek manuscripts, due, according to Lake and Cadbury (1933), "to the paucity of Western Greek texts and the absence of D at this point." In his notes Erasmus indicates that this reading is a translation made by him from the Vulgate into Greek.

Acts 20:28 Church of God. Here the majority of the Greek manuscripts read, Church of the Lord and God. The Latin Vulgate, however, and the Textus Receptus read, Church of God, which is also the reading of  Aleph B, and other ancient witnesses.

Rom. 16:25-27 In the majority of the manuscripts this doxology is placed at the end of chapter 14. In the Latin Vulgate and the Textus Receptus it is placed at the end of chapter l6 and this is also the position it occupies in Aleph B C and D.

Rev. 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life. According to Hoskier, all the Greek manuscripts, except possibly one or two, read, tree of life. The Textus Receptus reads, book of life, with the Latin Vulgate (including the very old Vulgate manuscript F), the Bohairic version, Ambrose (d. 397), and the commentaries of Primasius (6th century) and Haymo (9th century). This is one of the verses which Erasmus is said to have translated from Latin into Greek. But Hoskier seems to doubt that Erasmus did this, suggesting that he may have followed Codex 141.

++++

Screen grabs from the Complutensian Polyglot New Testament, which can be found online at the Library of Congress here: https://www.wdl.org/en/item/10636/

CP Matthew 10:8
Matthew 27:35



John 3:25


Acts 8:37

Acts 9:5-6

Acts 20:28

Roman 16:25-27

Revelation 22:19







Monday, November 18, 2019

Acts 20:28 variant: Church of [the Lord and] God

Image: The Complutensian Polyglot at Acts 20:28 reads: ἐκκλησίαν τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ
Acts 20:28 Church of God. Here the majority of the Greek manuscripts read, Church of the Lord and God. The Latin Vulgate, however, and the Textus Receptus read, Church of God, which is also the reading of [the critical text, as well as] Aleph B, and other ancient witnesses. (E. F. Hills, The King James Version Defended (p. 201)

Church of God = ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ
Church of the Lord and God = ἐκκλησίαν τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ


Tuesday, November 12, 2019

“The word of God” in the Acts of the Apostles

Image: Acts 4:31 ff. in the Complutensian Polyglot
τὸν/ὁ λόγον τοῦ θεοῦ (the word of God)

I oftentimes hear people call the Bible the word of God, and sometimes people can make the mistake of thinking that whenever Scripture mentions "the word of God" it's talking about the Bible when, in fact, it's not talking about itself (Scripture) but about someone speaking the word of God which, in the New Testament, is the (spoken) gospel.

A reading of the Acts of the Apostles reveals that whenever the writer is referring to Scripture he writes "scripture" and whenever the writer is referring to the gospel he writes "the word of God" or something similar (e.g., the word of the Lord, the word of the gospel, the word of his grace, the word, these words, etc (see below).

The word of God in Acts is always spoken. It is both preached and taught, and there are times in Acts when the Jewish (Old Testament) Scriptures are used in the preaching and teaching of the (New Testament) gospel...

And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness (Acts 4:31). The word of God = the gospel. (the word of God = τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ)

Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables (Acts 6:2). The word of God = the gospel. (the word of God = τὸν λόγον τοῦ θεοῦ)

And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith (Acts 6:7). The word of God = the gospel. (the word of God = ὁ λόγος τοῦ θεοῦ)

Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: (Acts 8:14). The word of God = the gospel (word = λόγον)

And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God (Acts 11:1). The word of God = the gospel (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ = the word of God).

But the word of God grew and multiplied (Acts 12:24). The word of God = the gospel (λόγον τοῦ θεοῦ = word of God).

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: (Acts 13:5). The word of God = the gospel (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ = the word of God).

But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. (Acts 17:13). The word of God = the gospel (the word of God = ὁ λόγος τοῦ θεοῦ).

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them (Acts 18:11). Teaching the word of God = the gospel and Christian living (teaching the word of God = διδάσκων ἐν αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ θεοῦ).

Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God (Acts 19:7). The word of God = the gospel (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ = the word of God).

+++++

Below are all of the passages in Acts related to this topic…

Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs… (Acts 2:22). These words = the gospel. (words = λόγους)

And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation (Acts 2:40). Many other words = The gospel. (words = λόγοις)

Howbeit many of them which heard the word believed; (Acts 4:4). The word = the gospel. (word = λόγον)

And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word (Acts 4:29). Thy word = the gospel. (word = λόγον)

And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness (Acts 4:31). The word of God = the gospel. (the word of God = τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ)

And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost (Acts 5:5). These words = God’s word of prophetic judgement. (words = λόγους)

Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life (Acts 5:20). The words of this life = the gospel. (words = ῥήματα)

Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables (Acts 6:2). The word of God = the gospel. (the word of God = τὸν λόγον τοῦ θεοῦ )

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word (Acts 6:4). The ministry of the word = the gospel. (word = λόγου)

And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith (Acts 6:7). The word of God = the gospel. (the word of God = ὁ λόγος τοῦ θεοῦ)

Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word (Acts 8:4). The word = the gospel. (word = λόγον)

Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: (Acts 8:14). The word of God = the gospel (word = λόγον)

And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans (Acts 8:25). The word of the Lord = the gospel (word = λόγον)

The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:) That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; (Acts 10:36-37) The/That word = the gospel (the word = λόγον, that word = ῥῆμα).

While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word. (Acts 10:44) These words = the gospel (words = ῥήματα). The word = the gospel (word = λόγον).

And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God (Acts 11:1). The word of God = the gospel (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ = the word of God).

Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved. (Acts 11:14). Words = the gospel (words = ῥήματα).

Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. (Acts 11:16). The word of the Lord = the gospel (the word of the Lord = τοῦ ῥήματος [τοῦ] κυρίου).

Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. (Acts 11:19). The word = the gospel (word = λόγον).

But the word of God grew and multiplied (Acts 12:24). The word of God = the gospel (λόγον τοῦ θεοῦ = word of God).

And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: (Acts 13:5). The word of God = the gospel (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ = the word of God).

Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent (Acts 13:26). The word of this salvation = the gospel (ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης = the word of this salvation).

Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands. (Acts 14:3). Word of his grace = the gospel (word = λόγῳ).

And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia: (Acts 14:25). Word = the gospel (word = λόγον).

And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe. (Acts 15:7). The word of the gospel = the gospel (word = λόγον).

And to this agree the words of the prophets; as it is written, After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: (Acts 15:15-16). The words of the prophets; as it is written = prophet words written = scripture ( word = λόγοι; γέγραπται = written).

Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment: (Acts 15:24). Words that subvert souls = false gospel (words = λόγοις).

And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them. (Acts 15:32). Exhorted with many words = prophetic exhortations (words = λόγου).

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. (Acts 15:35). The word of the Lord = the gospel (the word of the Lord = τὸν λόγον τοῦ κυρίου).

Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, (Acts 16:6). The word = the gospel (word = λόγον).

And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house (Acts 16:32). The word of the Lord = the gospel (word = λόγον).

And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ (Acts 17:2-3). This is an example of 1) utilizing Scripture and 2) preaching the gospel (reasoned with = διελέγετο; scriptures = γραφῶν).

These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so. (Acts 17:11). Word = gospel; Scriptures = Old Testament (received the word = ἐδέξαντο τὸν λόγον; scriptures = γραφὰς).

But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. (Acts 17:13). The word of God = the gospel (the word of God = ὁ λόγος τοῦ θεοῦ).

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them (Acts 18:11). Teaching the word of God = the gospel and Christian living (teaching the word of God = διδάσκων ἐν αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ θεοῦ).

Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God (Acts 19:7). The word of God = the gospel (τὸν λόγον τοῦ θεοῦ = the word of God).

And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. (Acts 19:10). The word of the Lord Jesus = the gospel (the word of the Lord Jesus = τὸν λόγον τοῦ κυρίου Ἰησοῦ).

And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. (Acts 20:32). Word of his grace = the gospel (the word of his grace = τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ).

I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. (Acts 20:35). The words of our Lord Jesus = the gospel teachings of our Lord Jesus ( the words of our Lord Jesus = τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ).

And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. (Acts 22:22). This word = the gospel (word = λόγου).

But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness (Acts 26:25). The words of truth = the gospel (words = ῥήματα).

And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves (Acts 28:29). Having said these words = having said the gospel (having said these words = ταῦτα αὐτοῦ εἰπόντος).

And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him, Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him. (Acts 28:30-31). Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ = the gospel (Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ = κηρύσσων τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ διδάσκων τὰ περὶ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ) 

Saturday, November 2, 2019

The cults of blood and race and nation


Image: Soldiers in South Sudan
“There has emerged a secularism which claims to represent the same high moral ideals that Christianity does, but without dependence upon the religious beliefs which are characteristic of the church . . . It is an atheistic movement which claims to cultivate moral ideals of the same value as those defined by the church.” This man-centered religion “has made man himself the end-all and be-all of existence.” And as long as man lives for himself the world will be filled “with the cults of blood and race and nation. And in so far as that doctrine continues to dominate Western thought we may expect the recurring horrors of war and revolution, because it is a doctrine whose logic deprives mankind of a common frame of reference and in the end sets every man against every other man.”*

Guy Franklin Hershberger, War, Peace, & Nonresistance (pp. 185-86)

* H. R. Neibuhr, W. Pauck, and F. P. Miller, The Church Against the World (Chicago, 1935) pp. 32-33; 110-11

On confessing the sins of our nation

Image: The Pharisee and the Publican
When racial discrimination and other forms of social injustice abound on every hand, it is the Christian’s duty to set forth the way of love which does justice to all men, regardless of station, color, race, or creed. As Edward Yoder has said, When the nation errs, in this and in other ways, the Christian citizen rightly may “feel a genuine sorrow and express genuine repentance and confession for the sins of his national community. As did Daniel and Nehemiah and other prophets in Israel, so should Christians feel moved to confess the sins of the nation of which they are a part. To stand aloof in a self-righteous manner and assert that the sins and evils of the community are not our responsibility seems just a little like the action of the Pharisee who prayed in the Temple and proudly thanked God that he was not as bad as some other people.”*

Guy Franklin Hershberger, War, Peace, & Nonresistance (p. 170)

*Edward Yoder, “The Obligation of the Christian to the State and Community,” Mennonite Quarterly Review (April 1939)